Menu icoMenu232White icoCross32White

 

Transmettre par l’écrit

L’écriture est un vecteur de transmission et de mémoire. Utilisée à titre privé et professionnel, elle permet de poser des idées qui s’inscrivent dans la pérennité. Elle provoque des émotions qui perdurent au fil des années, voire des générations. Tout cela vous le savez.

Par contre, vous n’avez pas le temps ou le recul nécessaire pour rédiger ce qui vous tient à cœur. Vous craignez de ne pas savoir choisir les mots pour que leur musique résonne dans la bonne tonalité chez le destinataire de votre message.

En cela, les Écrivains-Conseils® qui exercent comme secrétaires, biographes ou prête-plumes vous apportent leur aide. Écrivains pour autrui, ils prennent en charge la rédaction de courriers et d’histoires réelles ou imaginaires. Certains proposent également des prestations de traduction de lettres, livres, rapports et autres documents.

 

Pour vos courriers et votre récit de vie ou d’entreprise

De la rédaction de vos courriers à celle de votre biographie en passant par les mémoires de votre entreprise ou de votre quartier, des Écrivains-Conseils® peuvent mettre leur « plume » à votre service. Ils peuvent aussi vous aidez dans la rédaction de discours et dans vos  démarches administratives.

Les compétences techniques rédactionnelles de ces professionnels de l’écrit s’appuient sur des qualités relationnelles d’écoute et d’empathie. Ils s’engagent à produire un écrit de qualité, comme le stipule la charte du GREC, et conforme à vos attentes.

 

Pour formaliser votre écrit d’invention ou une traduction

Vous avez les idées. Elles sont là en vrac ; l’atmosphère est pensée ; vous avez posé les personnages de votre fiction sur le papier, mais ils peinent à prendre chair… Il est du métier des prête-plumes — dits aussi « écrivains fantômes » ou « plumes littéraires » —, de produire des écrits littéraires pour autrui. Ils rédigent des nouvelles, des romans (épistolaires, industriels, policiers, de science-fiction, de fantasy), des « autobiographies » fictives, etc., pour leurs clients. Pour vous ?

Vous souhaitez ensuite diffuser votre ouvrage en France, mais aussi à l’international, ou l’offrir à vos beaux-parents anglais. Malheureusement, vous ne pouvez vous prétendre bilingue. Pourquoi ne pas faire appel à un traducteur ? Le GREC regroupe aussi des Écrivains-Conseils® qui réalisent des traductions de tous types de supports.

Si vous avez « simplement » besoin de relecture-correction, d’aide dans la mise en page  ou d’être soutenu comme auteur, des Écrivains-Conseils® réalisent aussi ces prestations.

Quelles que soient leurs spécialités, les écrivains pour autrui du GREC interviennent dans la plus stricte confidentialité et en restant totalement anonymes. À moins que vous ne vouliez une écriture à quatre mains, ce qui est également possible. Tout se discute et se contractualise entre vous — le commanditaire — et votre Écrivain-Conseil® — le prestataire —, pour aboutir dans tous les cas à un document de qualité.

Vous souhaitez en savoir plus ? Rendez-vous sur les pages dédiées à nos prestations dans ce domaine.

Fermer En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies et notre Politique de Confidentialité. En savoir plus